美丽中国-西藏(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕(9)
世界上70%的黑颈鹤都在这里 70% of the world's population can be found here.
尽管科学家最近才发现这种生物 The species was only recently identified by scientists,
但是西藏人认识它们已经有几百年了 but it has been known to Tibetans for hundreds of years.
在17世纪西藏的达赖喇嘛写到 In the 17th century,Tibet's supreme lama wrote,
“天空中洁白的仙鹤请将你的双翅借我我不往远处去飞
"Crane,lend me your wings,I go no farther than Lithang county.
只到理塘就回” "And thence,return again. "
西藏人相信他在预言他的转世 Tibetans believed he was predicting the site of his own reincarnation
在适当的时候 可以找到他的继承者 and in due course his successor was found,
当然他的继承者一定是在理塘生活 sure enough,living in Lithang county.
即使在今天 黑颈鹤落在村庄附近的农田时 Even today,black-necked cranes are treated with reverence and
农民都会尊敬地欢迎它们的到来
are welcomed by farmers as they land in the fields around the villages.
它们正在举行他们精心准备的祭天仪式 Here they perform their elaborate sky pointing rituals.
庄重的祭天仪式结束后 After the dignified business of parading,
他们开始搜寻剩下的大麦 they begin to forage for leftover barley.
由猪来帮助破开泥土 helped by the pigs which break up the soil.
农民们很乐意让那些神圣的鸟停在它们的田里
The farmers are happy to have these sacred birds on their fields.
在村落里宗教是生活的全部 Within the village,religion is an integral part of life.
每一个祈福者的转经轮都刻上了祷文 Each prayer wheel is inscribed with mantras.
旋转转经轮和背诵祷文有同样的作用 Spinning them has much the same effect as reciting the prayers.
可能佛陀会为他们的教化给人们带来的这么多快乐而欣慰吧
Perhaps the Buddha would have enjoyed the thought that his teachings could provide so much fun!
佛教徒对自然的尊重也表现在实际行动中
Buddhist respect for nature may find expression in practical ways too.
这只鸟一个翅膀受伤了 This bird has a broken wing
然后在村民的护理下康复了 and has been nursed back to health by the villagers.
这种善举在这里很普遍 他们相信今生帮助其他生灵
Such kind acts are common where people believe that helping other beings,
动物或者人都会在来生得到回报 animals or people in this life may bring rewards in the next.
这种尊重保护生灵的文化在西藏传播开来
The culture of veneration and protection extends right across Tibet,
从而使这种独特脆弱的生态环境得到了维持
helping to preserve a unique yet fragile ecosystem.
雷声隆隆 THUNDER RUM.BLE
在草原微妙的生态系统中有一种小生物生活在草原微妙的生态链的底端
Out on the plateau there's a small creature that's at the root of much of the grasslands' delicate ecology.
尽管夏天有暴风雪 鼠兔一种家兔和野兔的同类
Despite summer snowstorms,the pika,a relative of rabbits and hares,
仍然在不停地吃草并储存起来 is perpetually eating and gathering grass,
本文标题:美丽中国-西藏(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕(9)
上一篇:美丽中国-香格里拉(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕
下一篇:美丽中国-塞外风光(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕
免责声明:本文来源于网络,文中有些文字或数据已经过期失效,仅供学习备课参考!
电脑版地址:http://www.cgzdl.com/jiaoxue/beike/23202.html
手机版地址:http://m.cgzdl.com/jiaoxue/beike/23202.html
上一篇:美丽中国-香格里拉(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕
下一篇:美丽中国-塞外风光(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕
免责声明:本文来源于网络,文中有些文字或数据已经过期失效,仅供学习备课参考!
电脑版地址:http://www.cgzdl.com/jiaoxue/beike/23202.html
手机版地址:http://m.cgzdl.com/jiaoxue/beike/23202.html