美丽中国-香格里拉(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕(3)
山体在巨大的造山运动中 被挨个完全抬起
when the mountains quite literally rose beneath them
近年来的地质学历史已经证明了这一点
in the greatest mountain-building event in recent geological history.
在过去3000万年间 Over the last 30 million years,
印度次大陆持续向北挤压欧亚大陆
the Indian subcontinent has been pushing northwards into Eurasia.
印度与西藏的交界处 On the border between India and Tibet
巨大的岩石被推挤至海平面以上8000米处之高
the rocks have been raised eight kilometres above sea level,
造就了世界最高大宏伟的山脉 ——喜马拉雅山
creating the world's highest mountain range, the Himalayas.
对东部来说 But to the east,
岩石被皱褶进了南北走向的 绵延陡峭的山脊
the rocks have buckled into a series of steep north-south ridges,
同时也切进了云南的心脏地带 cutting down through the heart of Yunnan,
形成了平行的横断山脉 the parallel mountains of the Hengduan Shan.
这些天然屏障守护着隔绝在云南
These natural barriers serve to isolate Yunnan's plants and animals
各自毗邻的河谷中的动植物 in each adjacent valley.
雪峰与斜坡间的巨大的温差 While the huge temperature range between the snowy peaks
所创造的足够的优厚条件 and the warmer slopes below
使得这儿生命彰显无限生机 provides a vast array of conditions for life to thrive.
春的岁月 Through spring,
横断山脉的斜坡上 上演了中国最为壮绝的自然景致
the Hengduan slopes stage one of China's greatest natural spectacles.
此处的森林拥有世界上最多样化的植被及物种
The forests here are among the most perse botanical areas in the world.
这里生长着超过18000种植物 Over 18,000 plant species grow here,
其中约3000种植物是这儿特有的 of which 3,000 are found nowhere else.
直到一个多世纪前 这里还是个未为人知的世外桃源
Until little more than a century ago, this place was unknown outside China.
然而有关这个神奇隐秘的东方世界的传言 But then news reached the West
却不胫而走 传至西方 of a mysterious, hidden world of the orient.
隐匿在群山中 遗落人间的最后天堂 ——香格里拉
Hidden among the mountains, a lost Shangri-la paradise.
当时西方上流社会盛行园艺 Western high society, in the grip of a gardening craze,
渴望获得遥远国度的稀有物种 was eager for exotic species from faraway places.
这也造就了新物种的探险家 This gave rise to a new breed of celebrity adventurers,
无畏的植物探索家 世称“植物猎人” intrepid botanist-explorers known as "the Plant Hunters".
云南成为了他们的圣杯 (Holy Grail是Jesus在最后的晚宴上使用的餐具 据称有不可思议的神奇力量) Yunnan became their Holy Grail.
其中最出名的便是Joseph Rock 真人版的 Indiana Jones(电影 "迷失方舟的侵入者" 中的英雄) The most famous was Joseph Rock, a real life Indiana Jones.
胶片出色的记录了他与随行人员的一系列
Remarkable film footage captured his entourage on a series of expeditions,
深入云南腹地的探险远征 as they pushed into the deepest corners of Yunnan.
本文标题:美丽中国-香格里拉(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕(3)
上一篇:美丽中国-龙之心(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕
下一篇:美丽中国-西藏(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕
免责声明:本文来源于网络,文中有些文字或数据已经过期失效,仅供学习备课参考!
电脑版地址:http://www.cgzdl.com/jiaoxue/beike/23201.html
手机版地址:http://m.cgzdl.com/jiaoxue/beike/23201.html
上一篇:美丽中国-龙之心(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕
下一篇:美丽中国-西藏(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕
免责声明:本文来源于网络,文中有些文字或数据已经过期失效,仅供学习备课参考!
电脑版地址:http://www.cgzdl.com/jiaoxue/beike/23201.html
手机版地址:http://m.cgzdl.com/jiaoxue/beike/23201.html